Citer cet article
- MLA
-
Simeoni, Daniel. « Le traducteur, personnage de fiction / Les larmes du traducteur de Michel Orcel, Grasset, 193 p. / Insomnia de Rosie Delpuech, Actes Sud, 91 p. / La traduction de Pablo de Santis, traduit de l’espagnol par René Solis, Métailié, 155 p. / The Dante Club de Matthew Pearl, Random House, 380 p. / The translator de John Crowley, William Morrow, Harper Collins Publishers, 295 p. / Les quatre interprètes d’Ismaïl Kadaré et Denis Fernandez Recatalà, Stock, 2003,212 p. » Spirale, numéro 197, juillet–août 2004, p. 24–25.
- APA
-
Simeoni, D. (2004). Le traducteur, personnage de fiction / Les larmes du traducteur de Michel Orcel, Grasset, 193 p. / Insomnia de Rosie Delpuech, Actes Sud, 91 p. / La traduction de Pablo de Santis, traduit de l’espagnol par René Solis, Métailié, 155 p. / The Dante Club de Matthew Pearl, Random House, 380 p. / The translator de John Crowley, William Morrow, Harper Collins Publishers, 295 p. / Les quatre interprètes d’Ismaïl Kadaré et Denis Fernandez Recatalà, Stock, 2003,212 p. Spirale, (197), 24–25.
- Chicago
-
Simeoni, Daniel « Le traducteur, personnage de fiction / Les larmes du traducteur de Michel Orcel, Grasset, 193 p. / Insomnia de Rosie Delpuech, Actes Sud, 91 p. / La traduction de Pablo de Santis, traduit de l’espagnol par René Solis, Métailié, 155 p. / The Dante Club de Matthew Pearl, Random House, 380 p. / The translator de John Crowley, William Morrow, Harper Collins Publishers, 295 p. / Les quatre interprètes d’Ismaïl Kadaré et Denis Fernandez Recatalà, Stock, 2003,212 p. ». Spirale no 197 (2004) : 24–25.
Exporter la notice de cet article
RIS
EndNote, Papers, Reference Manager, RefWorks, Zotero
ENW
EndNote (version X9.1 et +), Zotero
BIB
BibTeX, JabRef, Mendeley, Zotero