Citer cet article
- MLA
-
Saint-Martin, Lori. « Susanne de Lotbinière-Harwood : Re-belle et infidèle : la traduction comme pratique de réécriture au féminin. The Body Bilingual : Translation as a Rewriting in the Feminine. » Recherches féministes, volume 5, numéro 1, 1992, p. 204–207. https://doi.org/10.7202/057690ar
- APA
-
Saint-Martin, L. (1992). Compte rendu de [Susanne de Lotbinière-Harwood : Re-belle et infidèle : la traduction comme pratique de réécriture au féminin. The Body Bilingual : Translation as a Rewriting in the Feminine]. Recherches féministes, 5(1), 204–207. https://doi.org/10.7202/057690ar
- Chicago
-
Saint-Martin, Lori « Susanne de Lotbinière-Harwood : Re-belle et infidèle : la traduction comme pratique de réécriture au féminin. The Body Bilingual : Translation as a Rewriting in the Feminine ». Recherches féministes 5, no 1 (1992) : 204–207. https://doi.org/10.7202/057690ar
Exporter la notice de cet article
RIS
EndNote, Papers, Reference Manager, RefWorks, Zotero
ENW
EndNote (version X9.1 et +), Zotero
BIB
BibTeX, JabRef, Mendeley, Zotero