Corps de l’article

Un cygne noir ? Un événement hautement improbable, fondamentalement imprévisible, aux conséquences énormes, mais considéré après coup, par les humains, comme pas loin d’être inéluctable. Le 11 septembre 2001 par exemple. La bulle internet aussi. Nassim Taleb, dans une réflexion issue de la Finance, mais qui s’étend largement au-delà, nous rappelle la fragilité de notre monde, et de nos certitudes. En l’espace d’un instant, ce que l’on tenait pour évident ou impossible est susceptible de voler en éclat. C’est dire que s’ouvre un monde où la liberté reprend sa place. Un monde beaucoup moins rassurant, mais néanmoins ouvert.

A black swan? A highly improbable event, fundamentally unforeseeable, with enormous consequences, but looked at after the fact, by humans, as close to being necessary. September 11, 2001 for example. The Internet bubble too. Nassim Taleb, in a reflection derived from Finance, but which extends far beyond that, reminds us of the fragility of our world, and of our certainties. In the space of a moment, what we held as evident or impossible is liable to shatter. This is to say that a world opens in which freedom regains its place. A much more reassuring world, but nonetheless open.

¿Un cisne negro? Un evento extremadamente improbable, fundamentalmente imprevisible, con consecuencias enormes, pero que a posteriori consideramos que estaba lejos de ser ineluctable. El 11 septembre 2001, por ejemplo. La burbuja Internet, también. Nassim Taleb, en una reflexión que surge de la finanzas, pero que se extiende mucho más allá de la misma, nos recuerda la fragilidad de nuestro mundo y de nuestras certezas. En un instante, lo que considerábamos evidente o imposible puede volar en pedazos. Es decir que se abre un mundo en el que la libertad recupera su lugar. Un mundo mucho menos tranquilizador, pero sin embargo más abierto. Editado en español con el título El cisne negro, El impacto de lo extremadamente improbable.