Corps de l’article

Traduction et interprétation

Anderman, G. and M. Rogers (Eds) (2003) : Translation Today : Trends and Perspectives, Clevedon, Multilingual Matters, 235 p.

Balliu, C. (dir.) (2003) : Louis Leboucher dit Georges Mounin, Bruxelles, Les Éditions du Hazard, 112 p.

Chan, L. T. (2004) : Twentieth-Century Chinese Translation Theory. Modes, Issues and Debates, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xvi + 277 p.

Chen Eoyand, E. (2003) : Borrowed Plumage. Polemical Essays on Translation, Amsterdam/New York, Rodopi, 197 p.

Fissaha Adafre, S. (2004) : Adding Amharic to a Unification-Based Machine Translation System. An Experiment, New York, Peter Lang, xxii + 208 p.

Florès, J.-M. et M. C. Durand (2004) : Traduire la presse. Entraînement au thème espagnol, Paris, Ellipses, 160 p.

Gandrillon, D. (2004) : Traduire la presse. Entraînement à la version anglaise, 2e éd. entièrement modifiée, Paris, Ellipses, 158 p.

Gonzales Davies, M. (2004) : Multiple Voices in the Translation Classroom. Activities, Tasks and Projects, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x + 262 p.

Hann, M. (2004) : A Basis for Scientific and Engineering Translation. German-English-German, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xxxviii + 250 p.

Hansen, G., K. Malmkjaer and D. Gile (Eds) (2004) : Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. Selected Contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xiv + 320 p.

Homem, R. C. and T. Hoenselaars (Eds) (2004) : Translating Shakespeare for the Twenty-First Century, Amsterdam/New York, Rodopi, vii + 269 p.

Navarro Errasti, M. P., R. Lorés Sanz and S. Murillo Ornat (Eds) (2004) : Pragmatics at Work. The Translation of Tourist Literature, New York, Peter Lang, 245 p.

Nida, E. (2003) : Fascinated by Languages, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xi + 157 p.

O’Connell, E. M. T. (2003 ) : Minority Language Dubbing for Children. Screen Translation from German to Irish, New York, Peter Lang, 211 p.

Petrilli, S. (Ed.) (2003) : Translation Translation, Amsterdam/New York, Rodopi, 660 p.

Reinke, U. (2004) : Translation Memories. Systeme, Konzepte, Linguistische Optimierung, New York, Peter Lang, ix + 486 p.

Santos, D. (2004) : Translation-Based Corpus Studies. Contrasting English and Portuguese Tense and Aspect Systems, Amsterdam/New York, Rodopi, xii + 173 p.

Sawyer, D. B. (2004) : Fundamental Aspects of Interpreter Education. Curriculum and Assessment, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xviii + 312 p.

Sidiropoulou, M. (2004) : Linguistic Identities through Translation, Amsterdam/New York, Rodopi, 186 p.

Somers, H. (Ed.) (2003) : Computers and Translation. A Translator’s Guide, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xvi + 351 p.

Steiner, E. (2004) : Translated Texts : Properties, Variants, Evaluations, New York, Peter Lang, vi + 192 p.

Terminologie et terminographie

Gotti, M. (2003) : Specialized Discourse. Linguistic Features and Changing Conventions, New York, Peter Lang, 351 p.

Lexicographie et lexicologie

Coulette, P. (2004) : Dire la prostitution en Chine. Terminologie et discours d’hier à aujourd’hui, Paris, L’Harmattan, 222 p.

Görlach, M. (2003) : English Words Abroad, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xii + 189 p.

Halliday, M. A. K., W. Teubert and C. Yallop (2004) : Lexicology and Corpus Linguistics, London/New York, Continuum, 256 p.

Hüllen, W. (2003) : A History of Roget’s Thesaurus. Origins, Development, and Design, Oxford, Oxford University Press, 352 p.

Laurian, A.-m. (dir.) (2004) : Dictionnaires bilingues et interculturalité, New York, Peter Lang, xii + 258 p.

Pergnier, M. (2004) : La désinformation par les mots. Les mots de la guerre, la guerre des mots, Paris, Éditions du Rocher, 252 p.

Tournier, J. (2004) : Précis de lexicologie anglaise, Paris, Ellipses, 240 p.

Langues et linguistique

Aijmer, K. and B. Altenberg (Eds.) (2004) : Advances in Corpus Linguistics. Papers from the 23rd International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 23) Göteborg 22-26 May 2002, Amsterdam/New York, Rodopi, ix + 419 p.

Aijmer, K. and A.-B. Stenström (Eds) (2004) : Discourse Patterns in Spoken and Written Corpora, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, viii + 279 p.

Arnould, J.-C. et G. M. Poutingon (dir.) (2004) : Les normes du dire au XVIe siècle. Actes du colloque de Rouen (15-17 novembre 2001) organisé par le CEREDI, Paris, Honoré Champion, 496 p.

Baldry, A. and P. J. Thibault (2004) : Multimodal Transcription and Text Analysis, London, Equinox, 288 p.

Beard, A. (2004) : Language Change, London/New York, Routledge, 112 p.

Bhatia, V. (2004) : Worlds of Written Discourse. A Genre-Based View, London/New York, Continuum, 288 p.

Bordon, E. (2004) : L’interprétation des pictogrammes. Approche interactionnelle d’une sémiotique, Paris, L’Harmattan, 328 p.

Chaudenson, R. (2004) : La créolisation : théorie, applications, implications, Paris, L’Harmattan, 480 p.

Chilton, P. (2004) : Analysing Political Discourse. Theory and Practice, London/New York, Routledge, 240 p.

Didier, J.-J. et M. Seron (2004) : Manuel d’orthographe. 60 dictées progressives avec exercices et corrigés, Bruxelles, Duculot, 176 p.

Harris, R. (2004) : The Linguistics of History, Edinburgh, Edinburgh University Press, 256 p.

Karreman, J. (2004) : Use and Effect of Declarative Information in User Instructions, Amsterdam/New York, Rodopi, viii + 199 p.

Koester, A. (2004) : The Language of Work, London/New York, Routledge, 112 p.

LeVine, P. and R. Scollon (2004) : Discourse and Technology. Multimodal Discourse Analysis, Washington, Georgetown University Press, 240 p.

Morris, M. A. (dir.) (2004) : Les politiques linguistiques canadiennes. Approches comparées, Paris, L’Harmattan, 240 p.

Olson, J. (2004) : Forensic Linguistics. An Introduction to Language, Crime and the Law, London/New York, Continuum, 288 p.

Partington, A., J. Morley and L. Haarman (Eds) (2004) : Corpora and Discourse. Proceedings of CamConf 2002, Università degli Studi di Camerino, Centro Linguistico d’Ateneo, Sept. 27th-29th 2002, New York, Peter Lang, 420 p.

Poncini, G. (2004) : Discursive Strategies in Multicultural Business Meetings, New York, Peter Lang, 338 p.

Prieto Ramos, F. (2004) : Media and Migrants. A Critical Analysis of Spanish and Irish Discourses on Immigration, New York, Peter Lang, 267 p.

Stroinska, M. and V. Cecchetto (Eds.) (2003) : Exile, Language and Identity, New York, Peter Lang, 250 p.

Talbot, M., K. Atkinson and D. Atkinson (Eds) (2003) : Language and Power in the Modern World, Edinburgh, Edinburgh University Press, 288 p.

Thiesmeyer, L. (Ed.) (2003) : Discourse and Silencing. Representation and the Language of Displacement, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x + 316 p.

Zongo, B. (2004) : Le parler ordinaire multilingue à Paris. Ville et alternance codique, Paris, L’Harmattan, 288 p.

Dictionnaires

Blondeau, P. (dir.) (2004) : Dictionnaire de cardiologie et des maladies cardiovasculaires français-anglais, Paris, CILF, 304 p.

Boone, A. (2004) : Dictionnaire terminologique de la systématique du langage, 2e éd. revue, corrigée et augmentée par André Joly, Paris, L’Harmattan, 470 p.

Crystal, D. (2004) : A Glossary of Netspeak and Textspeak, Edinburgh, Edinburgh University Press, 160 p.

De Laporte, Y.-P. (2004) : Sigles, abréviations et faux amis dans les domaines du logement, de la retraite, du social et médico-social, Paris, L’Harmattan, 162 p.

Gattiker, U. E. (2004) : The Information Security Dictionary. Defining the Terms that Define Security for E-Business, Internet, Information and Wireless Technology, Boston, Kluwer Academic Publishers, 448 p.

Guidère, M. (2004) : Dictionnaire multilingue de la Défense et du maintien de la paix français, Paris, Ellipses, 672 p.

Hocmard, G. (dir.) (2004) : What’s What. Dictionnaire culturel anglo-saxon, Paris, Ellipses, 720 p.

Kettler, S. (2004) : Lexique juridique français-anglais/anglais-français, Paris, Ellipses, 416 p.

Lamy, S. (2004) : Dictionnaire des unités de mesure, Paris, Ellipses, 128 p.

Monsigny, M., É. Duverger et S. Bourgerie (2004) : Dictionnaire de biochimie moderne, Paris, Ellipses, 364 p.

Robinson, M. (2004) : Dictionnaire de technologie numérique/Dictionary of Digital Technology, anglais-français/français-anglais, Paris, Ellipses, 816 p.

Roland, H. (2004) : Lexique juridique. Expressions latines, 3e éd., Paris, Litec-Éditions du JurisClasseur, 336 p.

Roux, P. (2004) : Lexique des difficultés du français dans les médias, 3e éd., Montréal, Les Éditions La Presse, 288 p.

Scarano, J.-P. (2004) : Dictionnaire du droit des obligations, 2e éd., Paris, Ellipses, 336 p.

Swann, J., A. Deumert, T. Lillis and R. Mesthrie (2004) : A Dictionary of Sociolinguistics, Edinburgh, Edinburgh University Press, 384 p.

Teulon, F. (dir.) (2004) : Dictionnaire d’histoire, économie, finance, géographie, 4e éd., Paris, PUF, 730 p.