Résumés
Résumé
On étudie les traductions d'exemples dans les dictionnaires bilingues et on examine, à partir d'un corpus quantitatif et d'une typologie des divergences de traduction, le type d'informations traductionnelles fournies par le lexicographe par le biais des exemples, et les difficultés rencontrées par l'utilisateur qui décode cette information.
Abstract
This article looks at the translation of examples in bilingual French-Spanish dictionaries. Based on a quantified corpus and a typology of translation differences, it discusses: the kind of translation information given by the lexicographer and the difficulties that the user may encounter in decoding this information.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger